Keine exakte Übersetzung gefunden für الممتلكات المادية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الممتلكات المادية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • i) Por “bienes corporales” se entenderá todo tipo de bienes muebles físicos.
    (ط) "الموجودات الملموسة" تعني كل أشكال الممتلكات المادية المنقولة.
  • Pasas el rato con la gente correcta... ...y casi que puedes superar todos tus deseos mundanos.
    فإنك ستتغلب على رغبتك بالحصول على أي ممتلكات ماديه
  • Según estimaciones del Censo de población y vivienda de 2005, la población residente de Bhután en 2005 sumaba un total de 634.982 personas, el 47,5% de las cuales eran mujeres.
    تُعرَّف الممتلكات بأنها الأرض والبيوت والمكاسب والمواشي وغيرها من الممتلكات المادية.
  • Te relacionas con el grupo apropiado y te libras de casi todas las ansias mundanas
    إذا تسكعت مع الأشخاص المناسبين فإنك ستتغلب على رغبتك بالحصول على أي ممتلكات ماديه
  • El examen de la reclamación del reclamante pakistaní indica que éste solicita indemnización por la pérdida de bienes materiales.
    ويبين استعراض المطالبة المقدمة من صاحبها الباكستاني أن صاحب المطالبة الباكستاني يطلب تعويضه عن خسارة في الممتلكات المادية في المحلّ.
  • Las mujeres tienen derecho a firmar todo tipo de documentos jurídicos obligatorios a nombre propio, incluso en relación con créditos, bienes materiales y transacciones comerciales.
    وللمرأة الحق في أن توقع بنفسها جميع أنواع الوثائق القانونية الملزمة، حتى التي تتعلق منها بالائتمانات والممتلكات المادية والمعاملات التجارية.
  • El nuevo Código Penal contenía medidas relativas al decomiso del producto del delito (artículo 55), además del decomiso de los bienes (artículo 54), que ya estaba previsto en el Código Penal anterior.
    إذ ينصّ قانون العقوبات الجديد على تدابير لمصادرة عائدات الجريمة (المادة 55)، فضلا عن مصادرة الممتلكات (المادة 54)، وهو ما كان ينص عليه من قبل قانون العقوبات السابق.
  • Del mismo modo, el nuevo Código de Procedimiento Penal permitía la incautación de dicho producto y de dichos bienes (artículo 123), así como de otros derechos, tales como bienes inmuebles, derechos de propiedad y créditos garantizados (artículo 128).
    وبالمثل، يجيز قانون الإجراءات الجنائية الجديد حجز مثل هذه العائدات والممتلكات (المادة 123)، وكذلك مصالح أخرى، مثل الممتلكات الثابتة، والحقوق والائتمانات المضمونة (المادة 128).
  • Algunas disposiciones contienen requisitos que se refieren a la restitución de activos, como el artículo 53, relativo a las medidas para la recuperación directa de bienes, y el artículo 57, que trata de la restitución y disposición de activos.
    وتتضمّن بعض الأحكام متطلبات تخص استرداد الموجودات تحديدا، مثل المادة 53 بشأن تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات والمادة 57 بشأن إرجاع الموجودات والتصرف فيها.
  • Por lo que respecta a los bienes corporales comerciales del reclamante, el Grupo considera que las pruebas indican que fueron confiscados en 1986, antes de la invasión de Kuwait por el Iraq.
    وفيما يتعلق بالممتلكات المادية لصاحب المطالبة، يخلص الفريق إلى أن الأدلة تشير إلى مصادرتها في عام 1986، أي قبل غزو العراق للكويت.